About usNosotros

Two brothers. One grill. Dos hermanos. Una parrilla.

We're Bruno and Facundo Goette. We grew up in Argentina watching our father light a parrilla every Sunday, the way most kids watch cartoons. We moved to Barcelona to study and stayed because the city felt good — but the Sunday asado came with us. Somos Bruno y Facundo Goette. Crecimos en Argentina viendo a nuestro viejo encender la parrilla todos los domingos, como otros chicos miran dibujitos. Vinimos a Barcelona a estudiar y nos quedamos porque la ciudad nos cerró — pero el asado del domingo se vino con nosotros.

Authentic
Argentine
Asado
Asado
argentino
auténtico
The originEl origen
Bruno & Facundo

Sunday lunch,
turned into a business.
El almuerzo del domingo,
convertido en trabajo.

For the first two years in Barcelona we cooked for friends — Argentines missing home, Spanish neighbours curious about the smoke coming off the terrace, Erasmus kids who had never seen a chorizo bitten right off the grill. Los primeros dos años en Barcelona cocinamos para amigos — argentinos extrañando, vecinos españoles curiosos por el humo en la terraza, chicos de Erasmus que nunca habían visto un chorizo recién salido de la parrilla.

Word kept spreading. People started asking us to cook for birthdays. Then a wedding. Then a few groups who wanted "the local thing, but real". We bought a proper portable parrilla, then a second one, and named ourselves what our friends already called us: Los Hermanos Parrilleros. La cosa se fue corriendo. Nos empezaron a pedir cumpleaños. Después una boda. Después algunos grupos que querían "lo local, pero de verdad". Compramos una parrilla portátil en serio, después otra, y nos pusimos el nombre con el que ya nos llamaban los amigos: Los Hermanos Parrilleros.

Today we cook all over Barcelona and the Catalan coast. The job hasn't changed much. We arrive, we light the fire, we feed the table, we leave it clean. Hoy cocinamos por toda Barcelona y la costa catalana. El laburo no cambió tanto. Llegamos, prendemos el fuego, alimentamos a la mesa, dejamos todo limpio.

Bruno & Facundo
The teamEl equipo

Who's at the grill. Quién está en la parrilla.

AsadorAsador

Bruno Goette

Runs the fire and the timing. Grew up watching their father work the parrilla every Sunday. Trained in the kitchen before the kitchen trained him. Maneja el fuego y los tiempos. Se crió mirando a su viejo en la parrilla todos los domingos. Aprendió en la cocina antes de que la cocina le enseñara.

HospitalityHospitalidad

Facundo Goette

Handles logistics, drinks pairing and the front of the table. The one you'll exchange messages with while planning, and who keeps the drinks flowing on the day. Se ocupa de la logística, las bebidas y la atención a la mesa. Con él vas a chatear mientras organizamos, y es el que mantiene el vino fluyendo el día del evento.

  • Hospitality & serviceHospitalidad y servicio
  • Drinks pairing & sommelierBebidas y sommelier
  • Bilingual: English / SpanishBilingüe: inglés / español
  • +34 645 72 04 20
  • facugoette8@gmail.com
Come meet usVeámonos

Let's set a date. Pongamos fecha.

Send the basics — we reply within 24 hours. Mandanos lo básico — te respondemos en 24 horas.

Book an AsadoReservar Asado