Sunday lunch,
turned into a business.
El almuerzo del domingo,
convertido en trabajo.
For the first two years in Barcelona we cooked for friends — Argentines missing home, Spanish neighbours curious about the smoke coming off the terrace, Erasmus kids who had never seen a chorizo bitten right off the grill.
Los primeros dos años en Barcelona cocinamos para amigos — argentinos extrañando, vecinos españoles curiosos por el humo en la terraza, chicos de Erasmus que nunca habían visto un chorizo recién salido de la parrilla.
Word kept spreading. People started asking us to cook for birthdays. Then a wedding. Then a few groups who wanted "the local thing, but real". We bought a proper portable parrilla, then a second one, and named ourselves what our friends already called us: Los Hermanos Parrilleros.
La cosa se fue corriendo. Nos empezaron a pedir cumpleaños. Después una boda. Después algunos grupos que querían "lo local, pero de verdad". Compramos una parrilla portátil en serio, después otra, y nos pusimos el nombre con el que ya nos llamaban los amigos: Los Hermanos Parrilleros.
Today we cook all over Barcelona and the Catalan coast. The job hasn't changed much. We arrive, we light the fire, we feed the table, we leave it clean.
Hoy cocinamos por toda Barcelona y la costa catalana. El laburo no cambió tanto. Llegamos, prendemos el fuego, alimentamos a la mesa, dejamos todo limpio.